一場春夢 | 한 | 마당 | 봄 | 꿈 | 한바탕의 봄 꿈처럼 허망한 것 |
일 | 장 | 춘 | 몽 | ||
場은 「한 마당」「한 판」의 뜻이며, 春夢은 글자 그대로 「봄날에 꾸는 꿈」이다.봄이 되면 왠지 온몸이 나른하다.특히 점심이라도 먹고 나면 이번에는食困症까지 찾아와 괴롭힌다.나도 몰래 눈이 스르르 감기면서 이내 살짝 졸곤하는데 얼마나 달콤하게 잤으면 그 짧은 낮잠에도 깊은 꿈을 꾸곤 한다.꿈속에서 出世해 天下를 號令할 수도 있고 一攫千金해 고래등 같은 집에서 비단 옷을 입고 『여봐라!』하고 떵떵거리며 살 수도 있다.그러나 그것도 잠시,잠에서 깨고 나면 한바탕 虛妄한 꿈이었음을 알게 된다.이래 저래 봄날의 꿈은 虛妄함만 안겨주는 것 같다. 宋의 조금시(趙今時)가 쓴 『후청록(侯鯖綠)』에 보면 이런 內容이 들어 있다.하루는 소동파(蘇東坡)가 표주박 하나만 달랑 메고 한가롭게 郊外를 걷고 있었다.오랜만의 外出이라 무척 상쾌했다.얼마쯤 걸었을까.途中에 일흔이 넘은 한 노파(老婆)를 만났다.그 老婆는 蘇東坡의 模襲을 보고는 놀라서 말했다. 『맞아! 지난날의 富貴榮華는 한낱 일장춘몽(一場春夢)일 뿐이라니깐.』 필봉(筆鋒)을 휘둘러 문명(文名)을 天下에 떨쳤던 蘇東坡였건만 늙어 초라한 模襲으로 悠悠自適 걷고 있는 模襲에서 그 老婆는 人生의 참모습을 느꼈는지도 모를 일이다. 부귀영화(富貴榮華)가 무엇이길래.人生은 그저 一場春夢일뿐인데…. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
204 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1736 |
203 | 窮鼠齧猫 | 이규 | 2013.07.17 | 1490 |
202 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 1971 |
201 | 報勳 | 이규 | 2013.07.14 | 1651 |
200 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1837 |
199 | 颱 風 | 이규 | 2013.07.12 | 1442 |
198 | 梅 雨 | 이규 | 2013.07.11 | 1714 |
197 | 朝三募四 | 이규 | 2013.07.10 | 1709 |
196 | 坐 礁 | 이규 | 2013.07.09 | 1729 |
195 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1372 |
194 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1373 |
193 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1737 |
192 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1737 |
191 | 傾 聽 | 이규 | 2013.07.03 | 1470 |
190 | 讀 書 | 이규 | 2013.06.30 | 1603 |
189 | 釋迦牟尼 | 이규 | 2013.06.27 | 1737 |
188 | 烏有先生 | 이규 | 2013.06.26 | 1546 |
187 | 諱之秘之 | 이규 | 2013.06.25 | 1593 |
186 | 前 轍 | 이규 | 2013.06.24 | 1472 |
185 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1551 |