一場春夢 | 한 | 마당 | 봄 | 꿈 | 한바탕의 봄 꿈처럼 허망한 것 |
일 | 장 | 춘 | 몽 | ||
場은 「한 마당」「한 판」의 뜻이며, 春夢은 글자 그대로 「봄날에 꾸는 꿈」이다.봄이 되면 왠지 온몸이 나른하다.특히 점심이라도 먹고 나면 이번에는食困症까지 찾아와 괴롭힌다.나도 몰래 눈이 스르르 감기면서 이내 살짝 졸곤하는데 얼마나 달콤하게 잤으면 그 짧은 낮잠에도 깊은 꿈을 꾸곤 한다.꿈속에서 出世해 天下를 號令할 수도 있고 一攫千金해 고래등 같은 집에서 비단 옷을 입고 『여봐라!』하고 떵떵거리며 살 수도 있다.그러나 그것도 잠시,잠에서 깨고 나면 한바탕 虛妄한 꿈이었음을 알게 된다.이래 저래 봄날의 꿈은 虛妄함만 안겨주는 것 같다. 宋의 조금시(趙今時)가 쓴 『후청록(侯鯖綠)』에 보면 이런 內容이 들어 있다.하루는 소동파(蘇東坡)가 표주박 하나만 달랑 메고 한가롭게 郊外를 걷고 있었다.오랜만의 外出이라 무척 상쾌했다.얼마쯤 걸었을까.途中에 일흔이 넘은 한 노파(老婆)를 만났다.그 老婆는 蘇東坡의 模襲을 보고는 놀라서 말했다. 『맞아! 지난날의 富貴榮華는 한낱 일장춘몽(一場春夢)일 뿐이라니깐.』 필봉(筆鋒)을 휘둘러 문명(文名)을 天下에 떨쳤던 蘇東坡였건만 늙어 초라한 模襲으로 悠悠自適 걷고 있는 模襲에서 그 老婆는 人生의 참모습을 느꼈는지도 모를 일이다. 부귀영화(富貴榮華)가 무엇이길래.人生은 그저 一場春夢일뿐인데…. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2171 |
443 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2168 |
442 | 迎 入 [1] | 이규 | 2013.06.18 | 2159 |
441 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 2153 |
440 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 2152 |
439 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2150 |
438 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2144 |
437 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 2137 |
436 | 累卵之危 | LeeKyoo | 2014.02.02 | 2124 |
435 | 井底之蛙 | 이규 | 2013.10.05 | 2118 |
434 | 改 革 | 이규 | 2013.09.19 | 2117 |
433 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 2114 |
432 | 駭怪罔測 | 셀라비 | 2013.08.04 | 2113 |
431 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 2110 |
430 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 2105 |
429 | 조카 | 이규 | 2015.04.21 | 2074 |
428 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 2074 |
427 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2072 |
426 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.12.09 | 2066 |
425 | 包靑天 | 이규 | 2013.09.15 | 2064 |