一場春夢 | 한 | 마당 | 봄 | 꿈 | 한바탕의 봄 꿈처럼 허망한 것 |
일 | 장 | 춘 | 몽 | ||
場은 「한 마당」「한 판」의 뜻이며, 春夢은 글자 그대로 「봄날에 꾸는 꿈」이다.봄이 되면 왠지 온몸이 나른하다.특히 점심이라도 먹고 나면 이번에는食困症까지 찾아와 괴롭힌다.나도 몰래 눈이 스르르 감기면서 이내 살짝 졸곤하는데 얼마나 달콤하게 잤으면 그 짧은 낮잠에도 깊은 꿈을 꾸곤 한다.꿈속에서 出世해 天下를 號令할 수도 있고 一攫千金해 고래등 같은 집에서 비단 옷을 입고 『여봐라!』하고 떵떵거리며 살 수도 있다.그러나 그것도 잠시,잠에서 깨고 나면 한바탕 虛妄한 꿈이었음을 알게 된다.이래 저래 봄날의 꿈은 虛妄함만 안겨주는 것 같다. 宋의 조금시(趙今時)가 쓴 『후청록(侯鯖綠)』에 보면 이런 內容이 들어 있다.하루는 소동파(蘇東坡)가 표주박 하나만 달랑 메고 한가롭게 郊外를 걷고 있었다.오랜만의 外出이라 무척 상쾌했다.얼마쯤 걸었을까.途中에 일흔이 넘은 한 노파(老婆)를 만났다.그 老婆는 蘇東坡의 模襲을 보고는 놀라서 말했다. 『맞아! 지난날의 富貴榮華는 한낱 일장춘몽(一場春夢)일 뿐이라니깐.』 필봉(筆鋒)을 휘둘러 문명(文名)을 天下에 떨쳤던 蘇東坡였건만 늙어 초라한 模襲으로 悠悠自適 걷고 있는 模襲에서 그 老婆는 人生의 참모습을 느꼈는지도 모를 일이다. 부귀영화(富貴榮華)가 무엇이길래.人生은 그저 一場春夢일뿐인데…. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
304 | 出 嫁 | 이규 | 2013.12.03 | 1641 |
303 | 鴛 鴦 | 이규 | 2013.12.01 | 1820 |
302 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 2021 |
301 | 猪 突 | 이규 | 2013.11.27 | 1859 |
300 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1699 |
299 | 門前成市 | 이규 | 2013.11.25 | 1733 |
298 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1631 |
297 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 1972 |
296 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 1841 |
295 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1765 |
294 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1907 |
293 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1777 |
292 | 肝膽相照 | 이규 | 2013.11.12 | 2043 |
291 | 乾坤一擲 | 이규 | 2013.11.10 | 1739 |
290 | 痼 疾 | 이규 | 2013.11.07 | 1729 |
289 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1710 |
288 | 物 色 | 이규 | 2013.11.05 | 1743 |
287 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1705 |
286 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1575 |
285 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1721 |