PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
229
어제:
296
전체:
767,929

한자 狐假虎威

2013.10.11 23:04

이규 조회 수:2034

狐假虎威

여우

빌릴

세력

여우가 호랑이의 위세를 빌림

戰國時代 楚의 선왕(宣王)에게는 소해휼(昭奚恤)이라고 하는 寵愛하는 將軍이 있었다. 그다지 뛰어난 將軍은 아니었지만 이상하게도 사람들은 그를 무척 두려워했다. 宣王은 늘 그것이 疑問이었다. 참 이상도 하군. 北方 사람들은 왜 昭奚恤을 그렇게 무서워 하지?』 그러자 강을(江乙)이라는 臣下가 말했다. 그는 우언(寓言 )을 빌려 設明했다.

한번은 호랑이가 여우를 잡았지요. 그러자 교활(狡猾)한 여우가 호랑이에게 반 脅迫조로 말했습니다. 말인 즉 천제(天帝)을 받고 내려온 사자(使者)인데 世上에 내려가 백수(百獸)이 되라고 했다는 것이었습니다. 그러면서 만약 잡아 먹는다면 天帝가 노하여 天罰을 내릴 것인 즉 믿어지지 않거든어디 한번 따라와 보라고 했습니다. 호랑이가 여우 뒤를 따라가자 과연 숲속의 動物들은 여우를 보자마자 걸음아 날 살려라 하고 逃亡쳤습니다. 호랑이는 그의말을 믿을 수밖에 없었지요. 사실 動物들이 두려워했던 것은 여우가 아니라 호랑이인 것을 몰랐던 까닭이지요. 따라서 北方 사람들이 두려워하는 것은 昭奚恤이 아니라 바로 大王입니다. 大王께서 그에게 一切兵權委任하시지 않았습니까. 江乙說明을 듣고 나서야 비로소 宣王疑問이 풀렸다.

狐假虎威여우가 호랑이의 威勢를 빌린다는 뜻이다. 지금도 機關員을 사칭(詐稱)하는 사람들이 間或있다. 아직도 무서운 機關이 있는 模樣이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
464 端午 이규 2012.11.18 1156
463 封套 이규 2012.11.19 1535
462 一字千金 이규 2012.11.20 1144
461 以卵投石 이규 2012.11.21 1123
460 野壇法席 이규 2012.11.22 1203
459 蝸角之爭 이규 2012.11.23 1224
458 Ⅰ. 한자어의 이해 이규 2012.11.23 1818
457 破廉恥 이규 2012.11.24 1701
456 한자어의 짜임 - 병렬관계 이규 2012.11.24 2433
455 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 2064
454 戰戰兢兢 이규 2012.11.25 1156
453 囊中之錐 이규 2012.11.26 1534
452 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2277
451 明鏡止水 이규 2012.11.27 1355
450 千慮一得 이규 2012.11.28 1283
449 高枕而臥 이규 2012.11.30 1565
448 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1393
447 妥結 이규 2012.12.02 1533
446 文化 이규 2012.12.03 1700
445 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3919