PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
737
어제:
249
전체:
760,320

한자 廣 告

2013.09.28 17:34

이규 조회 수:3497

廣 告

넓을

알릴

 

 

소리나 문자를 이용해 널리 알림

 

 

은 길게 옆으로 나 있는 집으로 궁궐(宮闕)중 지붕만 있고 벽은 없는 기다란 집을 뜻했다. 넓었으므로 에는 넓다는 뜻을 가지게 되었다. 는 말을 하고 있는 입()과 혀()가 합쳐진 後 省略模襲으로 말하다」「알리다는 뜻을 가지고 있다.

廣告널리 알린다는 뜻이다. 예나 지금이나 그 방법으로 소리문자를 이용했던 점은 같다. 옛날 中國에서는 官吏가 봄만 되면 목탁(木鐸)을 치면서 도성(都城)의 거리를 돌아다녔다. 그래서 사람들이 모이면 봄이 왔으니 씨를 뿌리라고 알렸다. 또 직접 육성(肉聲)을 사용하는 경우도 많았는데 가령 마을에 일이 있을 때면 그야말로 목소리 큰 사람이 동네 앞에 나가 목이 터져라고 외쳤다.

文字를 사용한 것이 방()이다. 성문(城門)이나 종루(鐘樓)市場 등에 을 붙여 임금의 指示조정(朝廷)의 정령(政令) 農事醫術에 관한 消息을 널리 알렸다.

現代的 意味廣告新聞書籍라디오․TV 등과 같은 大量傳達 매체(媒體)登場하면서부터 始作되었다. 주로 商品宣傳하는 것으로 이제는 企業의 흥망(興亡)左右할 만큼 威力이 커졌다. 廣告의 올림픽이라 할 수 있는 世界廣告大會가 지금 서울에서 열리고 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 囊中之錐 이규 2012.11.26 1385
403 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1385
402 水魚之交 이규 2013.04.25 1388
401 他山之石 이규 2013.05.21 1388
400 三十六計 셀라비 2014.10.30 1388
399 應接不暇 이규 2013.05.08 1392
398 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1392
397 患難相恤 이규 2013.03.02 1393
396 割據 셀라비 2012.11.09 1398
395 兩立 이규 2012.12.13 1399
394 封套 이규 2012.11.19 1400
393 妥結 이규 2012.12.02 1403
392 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1413
391 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1415
390 月下老人 이규 2013.03.28 1416
389 景福 셀라비 2012.10.31 1417
388 颱 風 이규 2013.07.12 1419
387 跛行 이규 2013.03.18 1420
386 道不拾遺 이규 2013.02.27 1421
385 安貧樂道 이규 2013.03.25 1422