PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
252
어제:
264
전체:
768,540

한자 犬馬之心

2013.09.27 20:48

이규 조회 수:2124

犬馬之心

마음

전제 군주시대 충성심 의미

는 각기 개와 말의 模襲을 본떠 만든 象形文字. 人間農耕定着 生活을 하면서 본디 野生動物이었던 것을 순화(馴化)시켜 人間이 부릴 수 있도록 만든 것이다. 여러 가축중에 가장 忠直한 것은 개다. 개는 主人을 위해 목숨도 버릴 줄 아는 動物이다. 오죽하면개보다 못한 사람이라는 말이 있을까. 한편 말은 옛날 交通發達하지 않았던 時代에 없어서는 안될 家畜중 하나였다. 그런데 말의 機能은 단순히 사람을 태우는 데서 그치지 않고 戰爭이 나면 國防一翼擔當했을 뿐만 아니라 情報傳達者로서도 훌륭한 役割을해냈다. 역전(驛傳)파발마(擺撥馬)가 그것이다.

그러다 보니 개와 말은 人間과 가장 가까운 家畜이 되어 늘 主人이나 國家獻身奉仕하는 動物認識되게 됐다. 이런 特性人間에게도 適用시켜 犬馬라는 말을 만들어 냈다. 臣下가 임금에게 自己 自身을 낮추어 한 말이다.

漢武帝를 도와 匈奴 討伐에 큰 을 세웠던 곽거병(郭去病)武帝王子에게 봉호(封號)를 내리지 않자 犬馬之心으로 上奏하는 글을 올렸으며 晉武帝때의 이밀(李密)은 오로지 늙은 祖母餘生을 위해 天子의 부름에도 응하지 않았다. 結果 武帝震怒하자 上奏하여 犬馬之心標示했다.

犬馬專制君主時代에서나 있음직한 말이다. 그런데 한때 일부 人士過去임금에게나 씀직한 말을 했다 하여 世人의 입에오르내렸던 적이 있었다. 말도 적당히 쓰면 靈藥이 되지만 잘못 쓰면 死藥이 될 수도 있음을 알 수 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1423
383 高枕無憂 이규 2013.02.22 1605
382 盲人摸象 이규 2013.02.25 1626
381 道不拾遺 이규 2013.02.27 1549
380 擧足輕重 이규 2013.03.01 1598
379 患難相恤 이규 2013.03.02 1536
378 理判事判 이규 2013.03.07 1456
377 謁聖及第 이규 2013.03.12 1576
376 燎原之火 이규 2013.03.14 1824
375 討 伐 이규 2013.03.17 1579
374 跛行 이규 2013.03.18 1568
373 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1325
372 杜鵑 이규 2013.03.20 2131
371 似而非 이규 2013.03.21 1561
370 氷炭不容 이규 2013.03.24 1773
369 安貧樂道 이규 2013.03.25 1571
368 居安思危 이규 2013.03.26 1618
367 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1543
366 月下老人 이규 2013.03.28 1551
365 守株待兎 이규 2013.03.29 1632