PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,071
어제:
257
전체:
762,473

한자 犬馬之心

2013.09.27 20:48

이규 조회 수:1984

犬馬之心

마음

전제 군주시대 충성심 의미

는 각기 개와 말의 模襲을 본떠 만든 象形文字. 人間農耕定着 生活을 하면서 본디 野生動物이었던 것을 순화(馴化)시켜 人間이 부릴 수 있도록 만든 것이다. 여러 가축중에 가장 忠直한 것은 개다. 개는 主人을 위해 목숨도 버릴 줄 아는 動物이다. 오죽하면개보다 못한 사람이라는 말이 있을까. 한편 말은 옛날 交通發達하지 않았던 時代에 없어서는 안될 家畜중 하나였다. 그런데 말의 機能은 단순히 사람을 태우는 데서 그치지 않고 戰爭이 나면 國防一翼擔當했을 뿐만 아니라 情報傳達者로서도 훌륭한 役割을해냈다. 역전(驛傳)파발마(擺撥馬)가 그것이다.

그러다 보니 개와 말은 人間과 가장 가까운 家畜이 되어 늘 主人이나 國家獻身奉仕하는 動物認識되게 됐다. 이런 特性人間에게도 適用시켜 犬馬라는 말을 만들어 냈다. 臣下가 임금에게 自己 自身을 낮추어 한 말이다.

漢武帝를 도와 匈奴 討伐에 큰 을 세웠던 곽거병(郭去病)武帝王子에게 봉호(封號)를 내리지 않자 犬馬之心으로 上奏하는 글을 올렸으며 晉武帝때의 이밀(李密)은 오로지 늙은 祖母餘生을 위해 天子의 부름에도 응하지 않았다. 結果 武帝震怒하자 上奏하여 犬馬之心標示했다.

犬馬專制君主時代에서나 있음직한 말이다. 그런데 한때 일부 人士過去임금에게나 씀직한 말을 했다 하여 世人의 입에오르내렸던 적이 있었다. 말도 적당히 쓰면 靈藥이 되지만 잘못 쓰면 死藥이 될 수도 있음을 알 수 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
464 端午 이규 2012.11.18 1089
463 封套 이규 2012.11.19 1441
462 一字千金 이규 2012.11.20 1078
461 以卵投石 이규 2012.11.21 1062
460 野壇法席 이규 2012.11.22 1121
459 蝸角之爭 이규 2012.11.23 1142
458 Ⅰ. 한자어의 이해 이규 2012.11.23 1665
457 破廉恥 이규 2012.11.24 1580
456 한자어의 짜임 - 병렬관계 이규 2012.11.24 2293
455 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1927
454 戰戰兢兢 이규 2012.11.25 1088
453 囊中之錐 이규 2012.11.26 1429
452 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2128
451 明鏡止水 이규 2012.11.27 1276
450 千慮一得 이규 2012.11.28 1215
449 高枕而臥 이규 2012.11.30 1470
448 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1316
447 妥結 이규 2012.12.02 1438
446 文化 이규 2012.12.03 1584
445 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3766