일본어 문자를 かな라고 하며, 표의(表意)문자인 한자를 차용하여 만들었으며, ひらがな와 カタカナ가 있다.
1. ..ひらがな : 한자의 초서체(草書体)를 간략화 시킨 것으로 일상의 문장에 쓰인다.
※ 혼동하기 쉬운 글자
いーり、うーら、さーき、けーは、くーへ、たーなーち
ぬーめーの、ねーれーわ、はーほーま
2. カタカナ : 한자의 일부분을 따서 만든 것으로, 현재에는 외래어, 의성어, 의태어, 외국의 인명'지명, 동물'식물의 이름, 전보문, 강조문 등에 쓰이며, 장음은「-」로 표시한다. 3. 주의해야할 외래어 표기 アイスクリーム(아이스크림)/コーヒー(커피)/ジュース(쥬스)/コップ(컵)/パン(빵)/サンドイッチ(샌드위치)/ケーキ(케이크)/ビール(맥주)/スーパー(수퍼마켓)/デパート(백화점)/アパート(아파트)/テレビ(TV)/ラジオ(라디오)/ビデオ(비디오)/ネクタイ(넥타이)/ノート(노트)/パーティー(파티)/プレゼント(선물)/ボールペン(볼펜)/ロボット(로보트)/スポーツ(스포츠)/ニュース(뉴스)/エレベーター(엘레베이트)/ワープロ(워드프로세서)/インターネット(인터넷)/パソコン(퍼스콤)/コンピューター(컴퓨터)/サッカー(축구)/ホームページ(홈페이지)/カード(카드)/コーナー(코너)/コピー(복사) 예외) ① 조사 は[wa], へ[he], を[o]로 발음한다. あの人はだれですか。(저 사람은 누구입니까?) どこへ行きますか。(어디에 갑니까?) 学校の前でバスをおります。(학교 앞에서 버스를 내립니다) ② 두 단어가 합치는 경우와, 같은 음이 연속되는 경우에는 ぢ, づ를 쓴다. はな + じ → はなぢ(코피)、つづく(계속되다)
※ 혼동하기 쉬운 글자
ウークーワ、コーユ、シーツ、スーヌ、ソーン、フーラ、マーム、ヲーヨ
① 활용되는 단어는 어미부터 붙인다. 예 讀む、狹い
② 어간이「し」로 끝나는 형용사는「し」부터 쓴다. 예 新しい、悲しい
③ 어미 앞에 「か、やか、らか」가 있는 형용동사는 그 음절부터 붙인다. 예 靜かだ
④ 명사에는 원칙적으로 送りがな를 붙이지 않는다. 예 山、海
⑤ 부사는 끝말만 送りがな를 붙인다. 예 少し、必ず