朝아침조
三석삼
募저물모
四넉사
뻔한 이치를 갖고 농락함
전국시대(戰國時代)宋나라에 원숭이를 끔찍이도 사랑하던 한 老人이 있었다.
그래서 사람들은 그를 저공(狙公)이라고 불렀다.워낙 오랫동안 원숭이를 길렀으므로 원숭이들의 心理를 꿰뚫고 있었으며, 원숭이 또한 그의 말을 알아들을 정도가 되었다.문제는 먹이였다.老人이 곡간의 糧食까지 축내자 마누라는 不滿 이 많았다.하지만 원숭이에 미쳐버린 老人이 아내의 말을 들을리 없었다.마침내 원숭이 때문에 집안이 기울게 되고 말았다.이제는 하는 수 없었다.
老人은 원숭이의 糧食을 줄이기로 했다.하지만 원숭이들의 不平이 두려웠던 그는 먼저 원숭이들과 相議하기로 했다.『오늘부터 너희들에게 주는 먹이를 줄여야겠다.아침에 밤 세톨을 주고 저녁에 네톨을 주면 어떨까?』 그러자 원숭이들은 길길이 뛰면서 난리였다.낌새가 심상치 않다고 느낀 老人은 얼른 말 을 바꾸었다.『좋다.정 그렇다면 아침에 네톨을 주고 저녁에 세톨을 주지. 』 세톨에서 네톨로 늘어났다고 여긴 원숭이들은 그제서야 뛸듯이 기뻐하는 것이 아닌가.사실 老人이 원숭이에게 주는 먹이는 하루에 밤 일곱톨로 같다.똑같은 숫자로 원숭이를 愚弄한 셈이다.
이처럼 뻔한 理致를 가지고 농락(籠絡)하는 것을 조삼모사(朝三暮四)라고 한다.『장자(莊子)』에 나오는 이야기다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
182 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2009 |
181 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1813 |
180 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 1976 |
179 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1631 |
178 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1724 |
177 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1721 |
176 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1908 |
175 | 效 嚬 | 셀라비 | 2013.10.24 | 1835 |
174 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1834 |
173 | 信賞必罰 | 셀라비 | 2013.10.27 | 2049 |
172 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2017 |
171 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1735 |
170 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1937 |
169 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1811 |
168 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1745 |
167 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1598 |
166 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1726 |
165 | 物 色 | 이규 | 2013.11.05 | 1769 |
164 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1725 |
163 | 痼 疾 | 이규 | 2013.11.07 | 1766 |