본뜻:
물건 두 개를 한 단위로 세는 것을 말한다 본래는 생선뿐만 아니라 배추, 미나리 등을
두 개를 묶어 세는 단위로 쓰이던 것이 오늘날에 와서는 생선 두 마리를 세는 단위로만 쓰인다
배추나 미나리 등의 채소는 짚으로 묶어서 '한 단'이라는 단위를 쓴다
바뀐 뜻:
보통 큰 것 하나, 작은 것 하나를 한 손에 쥘 수 있다고 하여 한 손이라고 한다
생선을 소금에 절인 자반 같은 것은 내장을 다 빼고 큰 고기 안에 작은 것을 넣어 '굴비
한 손' '고등어 한 손'이라고 부른다
"보기글"
-얘야, 오늘 장에 가거든 굴비 한 손만 사 오거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
262 | 甲男乙女 | 셀라비 | 2014.11.27 | 1438 |
261 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1456 |
260 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1474 |
259 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1497 |
258 | 未亡人 | 셀라비 | 2014.10.29 | 1512 |
257 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1513 |
256 | 古 稀 | 셀라비 | 2014.09.22 | 1515 |
255 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1516 |
254 | 白 眉 | 셀라비 | 2014.09.26 | 1528 |
253 | 刻舟求劍 | 셀라비 | 2014.11.21 | 1538 |
252 | 亡國之音 | 셀라비 | 2014.08.15 | 1544 |
251 | 枕流漱石 | 셀라비 | 2014.08.30 | 1547 |
250 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1549 |
249 | 刻骨難忘 [1] | 셀라비 | 2014.11.19 | 1549 |
248 | 三十六計 | 셀라비 | 2014.10.30 | 1588 |
247 | 鐵面皮 | 셀라비 | 2014.09.12 | 1596 |
246 | 要領不得 | 셀라비 | 2014.08.28 | 1611 |
245 | 偕老同穴 | 이규 | 2014.08.12 | 1614 |
244 | 矛 盾 | 셀라비 | 2014.08.19 | 1642 |
243 | 肝膽相照 [1] | 셀라비 | 2014.11.23 | 1661 |