계명구도 鷄鳴狗盜(닭 계․울 명․개 구․도둑도)
닭의 소리를 내고 개 모양을 하여 도적질하다. ① 잔재주를 자랑함. ② 비굴한 꾀로 남을 속이는 천박한 짓. ③ 行世하는 사람이 배워서는 아니 될 천한 기능을 가진 사람.
동의어 函谷鷄鳴(함곡계명) : 함곡관의 닭 울음소리라는 뜻.
고사 : 제(齊)나라의 맹상군(孟嘗君)은 갖가지 재주있는 식객이 많았다. 어느 날 진(秦)나라 소왕(昭王)의 부름을 받아 가서 호백구(狐白裘)를 선물했다. 소왕은 맹상군을 임명하려 했지만 많은 신하들의 반대로 좌절되었다. 한편 맹상군은 자신을 죽이려 한다는 음모를 알아차리고 소왕의 애첩 총희(寵嬉)를 달래 나가게 해달라고 부탁하니 호백구를 요구 하였다. 개 흉내로 도둑질에 능한 사람이“신이 능히 호백구를 얻어 오겠습니다.”하고 이에 밤에 개 흉내를 내어 진나라 궁의 창고로 들어가서 바쳤던 호백구를 취해서 그녀에게 주니 그녀의 간청으로 석방되었다. 그 곳을 빠져 나와 밤중에 함곡관에 이르니 닭이 울어야 객을 내보낸다는 관법으로 객 중에 닭 울음소리를 잘 내는 자가 꼬끼오 하니 모든 닭이 따라 울어 관문이 열렸고 무사히 통과하여 제나라로 올 수 있었다. 나중에 소왕은 맹상군의 귀국을 허락한 것을 뉘우치고 병사들로 하여금 뒤쫓게 했으나 이미 관문을 통과한 뒤였다.(史記, 孟嘗君傳)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
262 | 한자여행 | 이규 | 2012.10.28 | 5156 |
261 | 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 | 이규 | 2012.12.03 | 3754 |
260 | 廣 告 | 이규 | 2013.09.28 | 3527 |
259 | 屋上架屋 | 셀라비 | 2013.09.30 | 3049 |
258 | 婚 姻 | 이규 | 2013.10.08 | 2701 |
257 | 千里馬 | 셀라비 | 2014.01.15 | 2570 |
256 | 無用之用 | 셀라비 | 2014.10.21 | 2522 |
255 | 曲學阿世 | 이규 | 2013.10.10 | 2401 |
254 | 浩然之氣 | 셀라비 | 2013.10.02 | 2397 |
253 | 國 語 | 이규 | 2013.09.29 | 2316 |
252 | 한자어의 짜임 - 병렬관계 | 이규 | 2012.11.24 | 2272 |
251 | 結草報恩 | 셀라비 | 2014.12.06 | 2253 |
250 | 裁 判 | 이규 | 2013.08.21 | 2231 |
249 | 監 獄 | 이규 | 2013.09.02 | 2226 |
248 | 復 古 | 셀라비 | 2014.03.04 | 2221 |
247 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2171 |
246 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2168 |
245 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 2155 |
244 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 2153 |
243 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2144 |