糟糠之妻 | 지개미 | 겨 | 갈 | 아내 | 구차하고 천한 때에 고생을 같이 하는 아내 |
조 | 강 | 지 | 처 | ||
後漢의 世祖가 된 光武帝의 밑에는 賢人才士들이 수두룩하였다. 그래서 이른바 그의 天下 統一후 ‘鐵中의 錚錚(여럿 가운데서 매우 출중하게 뛰어남)‘이라 하여 은근히 뛰어난 人物들을 자랑하였다. 이 이야기도 그 중의 한 人物과 關聯된다. 光武帝에게는 未亡人이 된 누이 호양공주(湖陽公主)가 있었다. 그런데 公主는 대사공(大司空) 송홍(宋弘)에게 뜻이 있었다. 光武帝가 나중에 자기 누이의 마음을 알게 되었으나 正式으로 宋弘에게 누이를 소개할 수는 없었다. 그래서 作戰을 썼다. 어느 날 누이를 옆방에다 불러다 놓고 宋弘을 招待하여 이런저런 이야기를 하다가 宋弘에게 물었다. “이런 말이 있지 않소. 사람이 살다가 富해지면 가난한 때의 친구를 바꾸고, 貴해지면 妻를 바꾼다 하는 말이오. 公은 이 말을 어떻게 생각하오?” “아니옵니다. 小臣에게는 貧賤하였을 때의 親交는 잊을 수 없고(貧賤之交 不可忘), 조강지처는 堂{거처하는 곳이 아닌 주로 일을 하는 몸채에 딸린 방}에 내려 보내지 않는(糟糠之妻 不下堂) 것이 옳은 도리인 줄 아옵니다.”라고 답하였다. 宋弘이 돌아간 뒤 光武帝는 누이에게 저런 사람은 可望이 없다고 하였다. 남의 지아비를 빼앗으려던 公主도 糟糠之妻를 사랑하는 데에는 道理가 없었다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
102 | 乾坤一擲 | 이규 | 2013.11.10 | 1794 |
101 | 隔靴搔痒 | 셀라비 | 2014.12.02 | 1793 |
100 | 格物致知 | 셀라비 | 2014.12.01 | 1791 |
99 | 秀 才 | 셀라비 | 2014.03.19 | 1790 |
98 | 玉 石 | LeeKyoo | 2014.02.12 | 1789 |
97 | 社 會 | 셀라비 | 2014.03.18 | 1788 |
96 | 逆 鱗 | 셀라비 | 2014.02.03 | 1788 |
95 | 法 曹 | 이규 | 2013.08.13 | 1786 |
94 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1782 |
93 | 解語花 | 셀라비 | 2013.12.23 | 1780 |
92 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1780 |
91 | 螢雪之功 | 셀라비 | 2014.07.23 | 1775 |
90 | 鍛 鍊 | 셀라비 | 2013.12.12 | 1775 |
89 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1774 |
88 | 鼎 革 | 이규 | 2013.12.09 | 1774 |
87 | Ⅰ. 한자어의 이해 | 이규 | 2012.11.23 | 1773 |
86 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1770 |
85 | 逐 鹿 | 셀라비 | 2013.12.25 | 1769 |
84 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1769 |
83 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1768 |