矛 盾 | 창 | 방패 | | | 말이나 행동이 앞뒤가 서로 일치하지 않음 |
모 | 순 | | | ||
戰國時代에는 群雄이 各地에 割據하여수시로 싸움이 벌어지니 이 때를 틈타서 武器를 만들어 파는 者들이 생겨났다. 그 때 한 楚나라 사람이 방패(盾)와 창(矛)을 거리에 늘어 놓고 팔고 있었다. 그는 이를 자랑하면서 목청 돋우어 소리쳤다. “여기 내가 팔고 있는 방패(防牌)로 말할 것 같으면 어찌나 堅固한지 이를 꽤 뚫을 수 있는 창은 이 세상에 없습니다. 자. 사시요! 사가요!” 이번에는 창을 번쩍 들고 또 우렁찬 목소리로 외쳤다. “이 창을 보십시오. 얼마나 近似합니까? 이 창은 特製인데 어찌나 끝이 날카롭고 단단한지 天下에 어떤 물건이든지 뚫지 못하는 것이 없습니다.” 그 宣傳을 듣고 있던 한 사람이 아무래도 이상하다고 생각했다. “뭐? 아무 것 가지고도 꿰뚫을 수 없는 防牌와 무엇이든지 찔러 뚫을 수 있는 창이라? 햐! 여보시오, 그럼 당신이 가지고 있는 그 창으로 당신의 방폐를 찌르면 어떻게 되겠습니까?” “ …… ” 사나이는 말을 하지 못하였다. 現在 矛盾이란 말은 우리가 자주 접하는 말이며, 어떤 狀況이나 말, 행동이 서로 앞뒤가 맞지 않을 때 이러한 表現을 쓴다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
202 | 座右銘 | 셀라비 | 2014.04.09 | 1827 |
201 | 弔 問 [1] | 셀라비 | 2014.04.16 | 1828 |
200 | 道聽塗說 | 셀라비 | 2014.06.25 | 1841 |
199 | 關 係 | LeeKyoo | 2013.12.22 | 1843 |
198 | 乞骸骨 | 셀라비 | 2014.05.12 | 1844 |
197 | 鷄 肋 | 이규 | 2014.05.15 | 1846 |
196 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1848 |
195 | 斷 機 | 셀라비 | 2014.02.18 | 1849 |
194 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1850 |
193 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1856 |
192 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1857 |
191 | 月旦評 | 셀라비 | 2014.01.27 | 1859 |
190 | 多岐亡羊 | yikyoo | 2014.06.09 | 1859 |
189 | 濫 觴 | 셀라비 | 2014.06.20 | 1862 |
188 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1863 |
187 | 旱 魃 | 셀라비 | 2014.04.04 | 1866 |
186 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1867 |
185 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1867 |
184 | 娑 魚 | 셀라비 | 2014.06.03 | 1867 |
183 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1869 |