PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
747
어제:
1,070
전체:
757,366

한자 麥秀之嘆

2014.08.17 19:51

셀라비 조회 수:1712

麥秀之嘆

보리

이삭나올

탄식할

故國의 멸망을 한탄함

의 주왕(紂王)國政을 돌보지 않고 酒池肉林에 빠지니 臣下들 중에 하는 가 있었다. 그중 삼인(三人)이라 일컫는 미자(微子), 기자(箕子), 비간(比干)이 있었다. 微子紂王의 형이다. 여러 차례 의 그릇됨을 指摘하여 하였으나 듣지 않으니 國外亡命해 버렸다.

箕子도 마찬가지였다. 역시 國外亡命하여 紂王羞恥를 드러낼까 두려워 거짓으로 미치광이 노릇도 하고 奴隸 노릇도 하였다.

比干王子로서 하다가 가슴을 찢겨 죽임을 당하였다.

나라가 서고 箕子朝鮮 王으로 책봉되었다. 어느 해 箕子故國에 돌아와 의 옛 都邑地를 지나게 되었다. 華麗하던 市街地廢墟가 되었고, 宮闕터에는 보리나 기장이 무성하기만 했다. 그는 서글픈 感懷를 못이겨 한 수를 읊었다.

麥秀漸店兮(맥수점점혜) 보리 이삭은 무럭무럭 자라나고

禾黍油有兮(화서유유혜) 벼와 기장은 윤이 흐르는구나.

彼狡童兮(피교동혜) 교활한 저 사람이여 (주왕을 의미)

不與我好兮(불여아호혜) 내말 듣지 않음이 서글피구나

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
102 塗炭之苦 yikyoo 2014.05.29 1614
101 隔靴搔痒 셀라비 2014.12.02 1613
100 苛斂誅求 이규 2013.10.21 1612
99 諮 問 이규 2013.07.31 1612
98 逐 鹿 셀라비 2013.12.25 1611
97 鼓 舞 이규 2013.11.01 1609
96 門前成市 이규 2013.11.25 1608
95 玉 石 LeeKyoo 2014.02.12 1605
94 猖 獗 이규 2013.11.06 1605
93 雙 喜 셀라비 2014.02.16 1604
92 餓 鬼 셀라비 2013.12.17 1604
91 鼎 革 이규 2013.12.09 1602
90 傍若無人 셀라비 2013.11.26 1601
89 佳人薄命 셀라비 2014.11.18 1600
88 格物致知 셀라비 2014.12.01 1597
87 逆 鱗 셀라비 2014.02.03 1597
86 鍛 鍊 셀라비 2013.12.12 1597
85 身土不二 이규 2013.11.04 1597
84 義 擧 이규 2013.10.21 1594
83 西 洋 셀라비 2014.03.02 1593