PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
282
어제:
296
전체:
767,982

한자 杜 撰

2014.07.10 20:27

셀라비 조회 수:1718

杜 撰

막을

지을

 

 

저술에 출처가 확실하지 않은

문자를 쓰거나 오류가 많음을 지칭

 

 

[야객총서(野客叢書)]에 다음의 이야기가 전한다. 두묵(杜黙)이라는 사람이 어느 날 좋은 詩想이 떠오르기에 紙筆을 꺼내어 를 한 수 지었는데, 韻律이 맞지 않는데가 여러 군데 있었다. 이 일로 인하여 일을 함에 있어 에 잘맞지 않는 것을 두찬(杜撰)’이라 일컫게 되었다 (著作이란 뜻).

通俗篇에 다음과 같은 이야기가 나온다. 도장(道藏-불교의 대장경) 5천여 권은 도덕경(道德經) 두 권만 眞本이고, 나머지는 모두 道士 두광정(杜光庭)著述한 것이다. 그러므로 그후부터 僞作(다른 사람이 그 작자가 만든 것처럼 본떠서 비슷하게 만듦)두찬(杜撰)’이라 부르게 되었다.

나라 서위(徐渭)의 시화(詩話) 청등산인노사(靑藤山人路史)에 도 다음과 같은 이야기가 있다. “라는 글자의 은 본디 와 같은데, 後代대신 를 쓰게 되었다. 지금은 오직 하나만 알고 全體的인 것을 알지 못하는 것을 토기(土氣)라고 하는데, 이것이 바로 이다.

이상의 資料에서 본 바와 같이 杜撰이란 말이 상당한 慣用語임을 알 수 있다. 漢字의 본디 뜻과는 많이 벗어나서 쓰이는 말이라 하겠다. 글을 쓸때에는 杜撰에서 벗어나 引用出處著述出處를 반드시 밝혀야 하겠다.    

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
202 改 閣 이규 2013.08.26 2085
201 危機一髮 이규 2013.10.18 2081
200 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 2080
199 三寸舌 셀라비 2014.01.24 2075
198 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 2071
197 苦 杯 이규 2013.08.03 2067
196 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 2065
195 快 擧 이규 2013.07.21 2059
194 發祥地 이규 2013.10.20 2054
193 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 2049
192 賞 春 이규 2013.08.15 2047
191 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 2036
190 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 2036
189 狐假虎威 이규 2013.10.11 2035
188 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 2033
187 執牛耳 이규 2013.11.15 2030
186 誣 告 이규 2013.07.24 2029
185 伏地不動 셀라비 2013.10.30 2024
184 不忍之心 이규 2013.07.13 2012
183 鼓腹擊壤 이규 2015.04.13 2008