2013.04.23 21:24
君임금군
子아들자
三셋삼
樂즐거울락
君子의 세가지 즐거움
尹東柱의 [序詩]에 보면 이런 句節이 나온다. “하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를 …” 우리 祖上들은 하늘을 그야말로 ‘하늘’처럼 섬기며 살아왔다. 그런 ‘하늘’에 한 점 부끄럼도 없다면 그 사람은 純眞無垢한 삶을 살았다고 할 수 있다.
그런데 이 말이 孟子에서 나왔다는 것을 아는 사람은 드물다. 그는 歷代 聖人중 누구보다도 修養을 强調했던 사람이다. 그의 性善說도 이와 無關하지 않다. 그는 修養을 거쳐 쓸모있는 人才가 된 사람을 君子라고 했다. 곧 君子란 ‘人格과 修養을 갖춘 人才’, 지금 말로 하면 敎養, 知識 그리고 能力을 兼備한 知性人인 셈이다.
그런데 그는 君子로서 지니는 세가지 즐거움이 있다고 했다. 첫째가 父母가 다 계시고 兄弟가 無故한 것{父母俱存, 兄弟無故}이며, 둘째가 우러러 보아 하늘에 부끄럽지 않고, 굽어 보아 사람에게 부끄럽지 않은 것{仰不愧於天, 俯不작於人}, 세째가 天下의 英才들을 모아 가르치는 것{得天下之英才而敎育之}이다.
이를 보면 사람의 幸福은 世俗的인 名譽나 富貴에만 있는 것이 아니라는 생각도 든다. 重要한 것은 두번째의 즐거움이다. 하늘과 사람에게 ‘부끄럽지 않은’ 君子가 切實히 要求되는 요즈음이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
22 | 人 倫 | 이규 | 2013.07.29 | 1901 |
21 | 郊 外 | 이규 | 2013.07.28 | 1996 |
20 | 春困症 | 이규 | 2013.07.27 | 1775 |
19 | 家 庭 | 이규 | 2013.07.25 | 1754 |
18 | 誣 告 | 이규 | 2013.07.24 | 1837 |
17 | 歸 順 | 이규 | 2013.07.23 | 1781 |
16 | 快 擧 | 이규 | 2013.07.21 | 1870 |
15 | 嘗 糞 | 이규 | 2013.07.19 | 1668 |
14 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1711 |
13 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 1954 |
12 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1812 |
11 | 朝三募四 | 이규 | 2013.07.10 | 1691 |
10 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1724 |
9 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1717 |
8 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 1836 |
7 | 한자어의 연관성(聯關性) [2] | 이규 | 2012.12.08 | 1951 |
6 | 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 | 이규 | 2012.12.03 | 3733 |
5 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 2069 |
4 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1875 |
3 | 한자어의 짜임 - 병렬관계 | 이규 | 2012.11.24 | 2245 |