2013.03.28 20:58
月달월
下아래하
老늙을노
人사람인
달빛 아래 노인
… 중매쟁이를 의미
唐의 위고(韋固)가 宋城의 어느 허름한 客店(旅館)에 묵게 되었다. 그날 밤 달빛 아래 웬 노인이 큼직한 책을 뒤적이고 있는 모습이 보였다. 韋固가 다가가 묻자 노인이 말했다. “나는 지금 세상 사람들의 婚譜(남녀간의 혼인을 기록한 책)를 보고 있네. 그리고 이 붉은 실은 부부를 맺어 주는 끈이지. 내가 두사람의 발을 묶기만 하면 결국에는 夫婦로 결합하고 말지.”
韋固는 노인의 말이 하도 신기해 그를 따라 나섰다. 싸전 거리를 걸어 나서는데 웬 장님 老婆가 세살짜리 여자 아이를 안고 더듬거리며 지나갔다. 그 때 노인이 불쑥 말했다.
“장님이 안고 있는 저 어린 여자애가 장래 자네의 부인이 될 걸세.” 韋固는 어이가 없었다. 혹시 이 놈의 영감이 장난을 치는게 아닐까 싶어 지나가던 家奴를 시켜 여자애를 찔러 죽이게 했다.
14년후 韋固는 常州 자사(刺史) 王泰의 딸과 결혼하게 되었다. 열 예닐곱 나이에 뛰어난 美貌를 갖추었지만 얼굴에 흉터가 있는 것이 흠이었다. 韋固가 흉터에 대해 묻자 그녀가 말했다.
“14년전의 일이지요. 장님 보모(保姆) 陳씨 할머니가 저를 안고 宋城의 싸전 거리를 걷고 있는데 갑자기 웬 미치광이가 저를 찌르고 달아 났지요.” 깜짝 놀란 韋固는 自初至終을 이야기해 주었다. 물론 두사람은 금실 좋게 百年偕老했다고 한다.
이 때부터 月下老人은 ‘중매쟁이’라는 뜻으로 사용되고 있다. 약칭 ‘月老’라고도 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
262 | 한자여행 | 이규 | 2012.10.28 | 5314 |
261 | 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 | 이규 | 2012.12.03 | 3935 |
260 | 廣 告 | 이규 | 2013.09.28 | 3698 |
259 | 屋上架屋 | 셀라비 | 2013.09.30 | 3211 |
258 | 婚 姻 | 이규 | 2013.10.08 | 2898 |
257 | 千里馬 | 셀라비 | 2014.01.15 | 2725 |
256 | 無用之用 | 셀라비 | 2014.10.21 | 2680 |
255 | 曲學阿世 | 이규 | 2013.10.10 | 2585 |
254 | 浩然之氣 | 셀라비 | 2013.10.02 | 2570 |
253 | 國 語 | 이규 | 2013.09.29 | 2478 |
252 | 한자어의 짜임 - 병렬관계 | 이규 | 2012.11.24 | 2439 |
251 | 結草報恩 | 셀라비 | 2014.12.06 | 2415 |
250 | 監 獄 | 이규 | 2013.09.02 | 2405 |
249 | 裁 判 | 이규 | 2013.08.21 | 2390 |
248 | 復 古 | 셀라비 | 2014.03.04 | 2389 |
247 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2348 |
246 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2338 |
245 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 2333 |
244 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 2317 |
243 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 2307 |