PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,171
어제:
1,101
전체:
763,674

患難相恤

2013.03.02 21:27

이규 조회 수:1477


患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼

 어려울 때 서로 도움


  北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의  親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
  鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다.  그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다.  中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다.  그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
  네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
  그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다.  그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
22 人 倫 이규 2013.07.29 2005
21 郊 外 이규 2013.07.28 2115
20 春困症 이규 2013.07.27 1873
19 家 庭 이규 2013.07.25 1866
18 誣 告 이규 2013.07.24 1946
17 歸 順 이규 2013.07.23 1890
16 快 擧 이규 2013.07.21 1974
15 嘗 糞 이규 2013.07.19 1766
14 黃 砂 이규 2013.07.18 1836
13 蹴 鞠 이규 2013.07.16 2050
12 不忍之心 이규 2013.07.13 1933
11 朝三募四 이규 2013.07.10 1782
10 董狐之筆 이규 2013.07.05 1830
9 遠交近攻 이규 2013.07.04 1828
8 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1929
7 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 2036
6 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3810
5 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2167
4 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1966
3 한자어의 짜임 - 병렬관계 이규 2012.11.24 2338