PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
681
어제:
783
전체:
770,041

한자 文 獻

2014.03.03 20:25

셀라비 조회 수:2124

文 獻

글월

드릴

 

 

사실을 기록한 자료

 

 

孔子政治에 무척 關心이 많았던 사람이었다. 그가 挫折을 겪지 않았다면 아마도 훌륭한 政治家로 남게 되었을지도 모른다. 그의 理想나라 初期로 돌아가는 것(復古)이었으며, 그의 偶像은 그 때의 文王武王이었다.

그런데 文化란 면면히 이어져 내려오는 것이다. 아무리 나라의 文化燦爛했다한들 그 根源이 되는 文化가 세웠다는 ()이 세웠다는 文化가 없었다면 可能했을까. 나라는 단지 그 文化繼承했을 뿐이라고 여겼다. 그래서 文化를 알고 싶었는데 不幸하게도 그럴 수 없는 것이 안타까웠다. 時代가 너무 오래되어 그것을 證明해 줄만한 遺物들이 남아있지 않았기 때문이다. 그래서 그는 恨歎하듯이 말했다. 文獻不足하구나!』 지금은 文獻이라면 주로 을 말하는데, 엄밀히 따지면 은 다르다. 朱子說明에 의하면 現在文獻과 같은 뜻이며賢人을 뜻했다. 은 둘 다 시엔으로 中國 發音으로는 같다. 으로서 훌 륭한 사람意味한다.

그렇다면 事實記錄資料로서 책이나 그림을 말하며은 같은 記錄이되 賢人들의 批評이나 記憶記錄한 것을 말한다. 人的資料인셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
202 改 閣 이규 2013.08.26 2115
201 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 2113
200 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 2106
199 危機一髮 이규 2013.10.18 2101
198 苦 杯 이규 2013.08.03 2098
197 三寸舌 셀라비 2014.01.24 2096
196 快 擧 이규 2013.07.21 2095
195 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 2093
194 發祥地 이규 2013.10.20 2079
193 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 2076
192 賞 春 이규 2013.08.15 2074
191 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 2072
190 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 2065
189 執牛耳 이규 2013.11.15 2065
188 誣 告 이규 2013.07.24 2059
187 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 2054
186 狐假虎威 이규 2013.10.11 2053
185 不忍之心 이규 2013.07.13 2048
184 伏地不動 셀라비 2013.10.30 2044
183 鼓腹擊壤 이규 2015.04.13 2040