PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,022
어제:
1,186
전체:
764,711

한자 文 獻

2014.03.03 20:25

셀라비 조회 수:2039

文 獻

글월

드릴

 

 

사실을 기록한 자료

 

 

孔子政治에 무척 關心이 많았던 사람이었다. 그가 挫折을 겪지 않았다면 아마도 훌륭한 政治家로 남게 되었을지도 모른다. 그의 理想나라 初期로 돌아가는 것(復古)이었으며, 그의 偶像은 그 때의 文王武王이었다.

그런데 文化란 면면히 이어져 내려오는 것이다. 아무리 나라의 文化燦爛했다한들 그 根源이 되는 文化가 세웠다는 ()이 세웠다는 文化가 없었다면 可能했을까. 나라는 단지 그 文化繼承했을 뿐이라고 여겼다. 그래서 文化를 알고 싶었는데 不幸하게도 그럴 수 없는 것이 안타까웠다. 時代가 너무 오래되어 그것을 證明해 줄만한 遺物들이 남아있지 않았기 때문이다. 그래서 그는 恨歎하듯이 말했다. 文獻不足하구나!』 지금은 文獻이라면 주로 을 말하는데, 엄밀히 따지면 은 다르다. 朱子說明에 의하면 現在文獻과 같은 뜻이며賢人을 뜻했다. 은 둘 다 시엔으로 中國 發音으로는 같다. 으로서 훌 륭한 사람意味한다.

그렇다면 事實記錄資料로서 책이나 그림을 말하며은 같은 記錄이되 賢人들의 批評이나 記憶記錄한 것을 말한다. 人的資料인셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
202 道聽塗說 셀라비 2014.06.25 1708
201 多岐亡羊 yikyoo 2014.06.09 1709
200 畵虎類狗 셀라비 2014.06.29 1709
199 登龍門 lkplk@hitel.net 2014.01.22 1710
198 鷄 肋 이규 2014.05.15 1724
197 關 係 LeeKyoo 2013.12.22 1727
196 斷 機 셀라비 2014.02.18 1727
195 旱 魃 셀라비 2014.04.04 1729
194 乞骸骨 셀라비 2014.05.12 1729
193 娑 魚 셀라비 2014.06.03 1738
192 月旦評 셀라비 2014.01.27 1741
191 得壟望蜀 셀라비 2014.07.14 1742
190 苛斂誅求 이규 2013.10.21 1743
189 面 目 셀라비 2014.01.30 1744
188 義 擧 이규 2013.10.21 1745
187 西 洋 셀라비 2014.03.02 1751
186 傍若無人 셀라비 2013.11.26 1753
185 庭 訓 이규 2014.01.03 1753
184 Ⅰ. 한자어의 이해 이규 2012.11.23 1754
183 洛陽紙貴 셀라비 2013.10.29 1754