PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,014
어제:
1,101
전체:
763,517

한자 狼 藉

2014.01.21 21:22

셀라비 조회 수:1629

狼 藉

이리

 

 

이리가 자고난 자리처럼

흩어진 자리

 

 

 이리」, 본디  자리 뜻했는데, 여기서 「기대다 뜻도 가지게 되었다빙자憑藉),위자료慰藉料 있다낭자狼藉 이리가 깔고 누웠거나 기댔다는 뜻이다集團生活 하므로 이리 떼가 자고난 자리는 풀이 온통 뒤죽박죽되고 만다그래서 狼藉흩어져 어지러운 모양이다

  순우곤淳于昆 골계滑稽才致 諧謔으로 잘못을 有名했다당시 위왕威王 酒宴 사치(奢侈) 一貫했는데 한번은 威王 주량酒量 묻자 이렇게 대답했다.『 되에 취할 수도 있고 섬에 취할 수도 있습니다.』 奇異하게 생각한 威王 다시 묻자 이렇게 말했다.『禦前에서는  되만 마셔도 취하지만 男女老少 어우러지면 여덟 말쯤 마셔도 醉氣 거의 느끼지 못합니다게다가 해가 저물어 젊은 男女 남아 한데 어울려 놀다보면 술판도 어지럽게狼藉되고   달하게 되지요이때면  酒量 한섬도 족히 됩니다問題 酒量 있는 것이 아니라 일에 있는것입니다술이  달하면 混亂 오게 되지요.』 그의 말에 威王 크게 깨닫고 술을 끊었을 뿐만 아니라 政治 專念 다시금 나라의 威勢 크게떨쳤다고 한다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
202 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 1980
201 苦 杯 이규 2013.08.03 1980
200 人 倫 이규 2013.07.29 1980
199 三寸舌 셀라비 2014.01.24 1977
198 改 閣 이규 2013.08.26 1975
197 發祥地 이규 2013.10.20 1959
196 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1956
195 狐假虎威 이규 2013.10.11 1955
194 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1953
193 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1952
192 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 1950
191 快 擧 이규 2013.07.21 1948
190 賞 春 이규 2013.08.15 1944
189 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 1934
188 伏地不動 셀라비 2013.10.30 1929
187 誣 告 이규 2013.07.24 1922
186 執牛耳 이규 2013.11.15 1919
185 不忍之心 이규 2013.07.13 1916
184 標 榜 이규 2013.08.10 1914
183 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1913