2013.01.09 20:02
葡
萄
葡萄- 서역서 전래된 과일
葡는 ‘기는 풀’이라는 뜻이며, 萄는 옹기장이가 옹기(缶-장군 부)를 만들 때 감싸듯이(包-쌀 포) ‘감싸는 풀’이다. 곧 葡萄는 땅을 기듯 덩굴을 뻗어 덩굴손이 자꾸만 다른 物體를 감으면서 자란다고 하여 붙여진 이름이다.
사마천(司馬遷)의 [史記]에 의하면 葡萄는 기원전 120년께 한무제(漢武帝) 때 西域(지금의 중앙 아시아 일대)을 개척했던 장건(張騫) 一行이 그곳에서 가져와 심었다고 한다. 산머루를 改良한 것이다.
唐은 崔全盛期를 이루었던 時期로 國力이 四方으로 뻗쳤다. 이때 多量의 文物이 西域에서 傳來되었는데 그 중에는 葡萄 무늬도 있었다. 玄宗이 楊貴妃를 위해 비단에 葡萄 무늬를 수 놓을 西域人을 徵用해 왔음은 유명한 逸話이다.
그래서인지 唐과 가까왔던 新羅도 와당(瓦當)이나 전(塼)에서 葡萄 무늬를 많이 사용햇는데 그것은 알알이 여무는 葡萄가 多孫, 多福의 象徵이었기 때문이었다.
요즘 그 葡萄가 한창이다. 탐스럽게 여문 葡萄를 먹으면서 문득 생각 나는 詩가 있다. 내 고장 七月은 靑葡萄가 익어가는 시절. 이마을 전설이 주저리주저리 열리고. 먼데 하늘이 꿈꾸며 알알이 들어와 박혀 …. 이 가을에 葡萄가 낭만을 더해 주는 것 같다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
242 | 杞 憂 | 셀라비 | 2014.06.05 | 1592 |
241 | 肝膽相照 [1] | 셀라비 | 2014.11.23 | 1598 |
240 | 壽則多辱 | 셀라비 | 2014.08.21 | 1604 |
239 | 墨翟之守 | 셀라비 | 2014.10.25 | 1612 |
238 | 觀 察 | 셀라비 | 2014.03.28 | 1615 |
237 | 甘呑苦吐 | 셀라비 | 2014.11.26 | 1626 |
236 | 家書萬金 | 셀라비 | 2014.11.17 | 1637 |
235 | 官 吏 | 셀라비 | 2014.03.23 | 1653 |
234 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1657 |
233 | 家 臣 | 셀라비 | 2014.02.24 | 1661 |
232 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1661 |
231 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1671 |
230 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1674 |
229 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1682 |
228 | 猶 豫 | 셀라비 | 2014.04.23 | 1684 |
227 | 喜 悲 | 셀라비 | 2014.06.12 | 1686 |
226 | 感慨無量 | 셀라비 | 2014.11.25 | 1688 |
225 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1689 |
224 | 換骨奪胎 | 셀라비 | 2014.01.13 | 1690 |
223 | 投 抒 | 셀라비 | 2014.07.03 | 1692 |