PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
846
어제:
1,186
전체:
764,535

한자 獨 對

2013.12.08 19:46

이규 조회 수:1835

獨 對

홀로

대답할

 

 

왕과 신하가 단둘이 만나던데서

유래

 

 

이 들어있는 漢字는 모두 짐승이나 짐승의 性質關係가 있다. (여우 호)(개 구)(미칠 광)(사나울 맹).()(해바라기 벌레)과 같은 개()또는 동물이라는 뜻이다.一種의 들개로 먹이를독차지한다.그래서 은 짐승 이름이자 홀로라는 뜻도 가지게 되었다.

는 나무조각(에서 이 생략됨)을 쥐고 있는 손()臣下가 임금을 알현(謁見)하기 위해 홀()을 쥐고 있는 모습이다.그래서 대하다는 뜻을 가지고 있다.

본디 독대(獨對)라면 臣下단둘이 만나는 것을 말했다.물론 그리떳떳한 것은 아니었다.그래서 朝鮮時代에는 國法으로 하기도 했다.은밀히 만난다는 것 자체가 뭔가 구린 데가 있기 때문이다.그러나 國家重要 大事라면 獨對를 못할 것도 없다.

효종(孝宗)이 북벌(北伐)하기 위해 우암(尤庵) 송시열(宋時烈)獨對한 것은 有名하다.사관(史官)과 승지(承旨)까지도 내보낸 채 이뤄진 獨對制度的으로 禁止되어 있었던 것으로 매우 異例的인 것이었다.요즘 大統領野黨總務獨對했다하여 말이 많다.國政에 관해서 무슨 緊要한 이야기가 오갔는지 모르겠지만 異例的인 것만은 틀림없다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
142 回 甲 셀라비 2014.06.19 1843
141 黃 砂 이규 2013.07.18 1842
140 彌縫策 셀라비 2014.09.23 1841
139 董狐之筆 이규 2013.07.05 1839
138 遠交近攻 이규 2013.07.04 1839
137 蝴蝶夢 셀라비 2013.12.24 1838
136 一場春夢 이규 2013.10.15 1838
135 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1837
» 獨 對 이규 2013.12.08 1835
133 箴 言 이규 2013.10.19 1831
132 火 箭 이규 2013.08.20 1828
131 完璧 셀라비 2014.03.12 1825
130 貢 獻 이규 2013.11.16 1824
129 豈有此理 이규 2013.10.31 1824
128 季布一諾 셀라비 2014.05.24 1820
127 天安門 이규 2013.09.22 1819
126 傾國之色 셀라비 2014.05.14 1818
125 角 逐 셀라비 2013.11.14 1815
124 紅 塵 셀라비 2014.03.09 1807
123 從容有常 셀라비 2014.01.17 1806