1. 가담항설 街談港說(거리 가․말씀 담․거리 항․말씀 설)
길거리나 세상 사람들 사이에 떠도는 이야기. 세상에 떠도는 뜬 소문. |
유사어_
道聽道說(도청도설), 巷間, 村間, 俗間, 民間, 坊間, 閭港(여항), 世評(세평), 世俗, 風說, 風間.
** 街 : 곧고 넓은 길. 港 : 좁고 구불구불한 길.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
102 | 乾坤一擲 | 이규 | 2013.11.10 | 1791 |
101 | 氷上人 | 이규 | 2013.08.23 | 1791 |
100 | 秀 才 | 셀라비 | 2014.03.19 | 1789 |
99 | 格物致知 | 셀라비 | 2014.12.01 | 1788 |
98 | 社 會 | 셀라비 | 2014.03.18 | 1786 |
97 | 玉 石 | LeeKyoo | 2014.02.12 | 1786 |
96 | 逆 鱗 | 셀라비 | 2014.02.03 | 1785 |
95 | 法 曹 | 이규 | 2013.08.13 | 1785 |
94 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1781 |
93 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1779 |
92 | 解語花 | 셀라비 | 2013.12.23 | 1776 |
91 | 螢雪之功 | 셀라비 | 2014.07.23 | 1769 |
90 | 鼎 革 | 이규 | 2013.12.09 | 1769 |
89 | 逐 鹿 | 셀라비 | 2013.12.25 | 1768 |
88 | 鍛 鍊 | 셀라비 | 2013.12.12 | 1768 |
87 | Ⅰ. 한자어의 이해 | 이규 | 2012.11.23 | 1767 |
86 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1766 |
85 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1764 |
84 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1764 |
83 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1764 |