一場春夢 | 한 | 마당 | 봄 | 꿈 | 한바탕의 봄 꿈처럼 허망한 것 |
일 | 장 | 춘 | 몽 | ||
場은 「한 마당」「한 판」의 뜻이며, 春夢은 글자 그대로 「봄날에 꾸는 꿈」이다.봄이 되면 왠지 온몸이 나른하다.특히 점심이라도 먹고 나면 이번에는食困症까지 찾아와 괴롭힌다.나도 몰래 눈이 스르르 감기면서 이내 살짝 졸곤하는데 얼마나 달콤하게 잤으면 그 짧은 낮잠에도 깊은 꿈을 꾸곤 한다.꿈속에서 出世해 天下를 號令할 수도 있고 一攫千金해 고래등 같은 집에서 비단 옷을 입고 『여봐라!』하고 떵떵거리며 살 수도 있다.그러나 그것도 잠시,잠에서 깨고 나면 한바탕 虛妄한 꿈이었음을 알게 된다.이래 저래 봄날의 꿈은 虛妄함만 안겨주는 것 같다. 宋의 조금시(趙今時)가 쓴 『후청록(侯鯖綠)』에 보면 이런 內容이 들어 있다.하루는 소동파(蘇東坡)가 표주박 하나만 달랑 메고 한가롭게 郊外를 걷고 있었다.오랜만의 外出이라 무척 상쾌했다.얼마쯤 걸었을까.途中에 일흔이 넘은 한 노파(老婆)를 만났다.그 老婆는 蘇東坡의 模襲을 보고는 놀라서 말했다. 『맞아! 지난날의 富貴榮華는 한낱 일장춘몽(一場春夢)일 뿐이라니깐.』 필봉(筆鋒)을 휘둘러 문명(文名)을 天下에 떨쳤던 蘇東坡였건만 늙어 초라한 模襲으로 悠悠自適 걷고 있는 模襲에서 그 老婆는 人生의 참모습을 느꼈는지도 모를 일이다. 부귀영화(富貴榮華)가 무엇이길래.人生은 그저 一場春夢일뿐인데…. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
42 | 杜 撰 | 셀라비 | 2014.07.10 | 1718 |
41 | 猶 豫 | 셀라비 | 2014.04.23 | 1713 |
40 | 鵬程萬里 | 이규 | 2013.10.03 | 1713 |
39 | 換骨奪胎 | 셀라비 | 2014.01.13 | 1711 |
38 | 狼 藉 | 셀라비 | 2014.01.21 | 1710 |
37 | 感慨無量 | 셀라비 | 2014.11.25 | 1708 |
36 | 喜 悲 | 셀라비 | 2014.06.12 | 1708 |
35 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1706 |
34 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1699 |
33 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1697 |
32 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1696 |
31 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1689 |
30 | 家 臣 | 셀라비 | 2014.02.24 | 1681 |
29 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1679 |
28 | 官 吏 | 셀라비 | 2014.03.23 | 1671 |
27 | 家書萬金 | 셀라비 | 2014.11.17 | 1663 |
26 | 甘呑苦吐 | 셀라비 | 2014.11.26 | 1658 |
25 | 觀 察 | 셀라비 | 2014.03.28 | 1639 |
24 | 壽則多辱 | 셀라비 | 2014.08.21 | 1627 |
23 | 墨翟之守 | 셀라비 | 2014.10.25 | 1626 |