一場春夢 | 한 | 마당 | 봄 | 꿈 | 한바탕의 봄 꿈처럼 허망한 것 |
일 | 장 | 춘 | 몽 | ||
場은 「한 마당」「한 판」의 뜻이며, 春夢은 글자 그대로 「봄날에 꾸는 꿈」이다.봄이 되면 왠지 온몸이 나른하다.특히 점심이라도 먹고 나면 이번에는食困症까지 찾아와 괴롭힌다.나도 몰래 눈이 스르르 감기면서 이내 살짝 졸곤하는데 얼마나 달콤하게 잤으면 그 짧은 낮잠에도 깊은 꿈을 꾸곤 한다.꿈속에서 出世해 天下를 號令할 수도 있고 一攫千金해 고래등 같은 집에서 비단 옷을 입고 『여봐라!』하고 떵떵거리며 살 수도 있다.그러나 그것도 잠시,잠에서 깨고 나면 한바탕 虛妄한 꿈이었음을 알게 된다.이래 저래 봄날의 꿈은 虛妄함만 안겨주는 것 같다. 宋의 조금시(趙今時)가 쓴 『후청록(侯鯖綠)』에 보면 이런 內容이 들어 있다.하루는 소동파(蘇東坡)가 표주박 하나만 달랑 메고 한가롭게 郊外를 걷고 있었다.오랜만의 外出이라 무척 상쾌했다.얼마쯤 걸었을까.途中에 일흔이 넘은 한 노파(老婆)를 만났다.그 老婆는 蘇東坡의 模襲을 보고는 놀라서 말했다. 『맞아! 지난날의 富貴榮華는 한낱 일장춘몽(一場春夢)일 뿐이라니깐.』 필봉(筆鋒)을 휘둘러 문명(文名)을 天下에 떨쳤던 蘇東坡였건만 늙어 초라한 模襲으로 悠悠自適 걷고 있는 模襲에서 그 老婆는 人生의 참모습을 느꼈는지도 모를 일이다. 부귀영화(富貴榮華)가 무엇이길래.人生은 그저 一場春夢일뿐인데…. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
82 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 1748 |
81 | 花 信 | 셀라비 | 2013.08.02 | 1754 |
80 | 季札掛劍 | 셀라비 | 2014.12.28 | 1756 |
79 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1758 |
78 | 誣 告 | 이규 | 2013.07.24 | 1760 |
77 | 知 音 | 셀라비 | 2014.03.24 | 1762 |
76 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 1764 |
75 | 犬馬之勞 | 셀라비 | 2014.12.03 | 1769 |
74 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1772 |
73 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 1773 |
72 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1786 |
71 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1787 |
70 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 1788 |
69 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 1796 |
68 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1797 |
67 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 1805 |
66 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 1808 |
65 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 1809 |
64 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 1810 |
63 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1812 |