狐假虎威 | 여우 | 빌릴 | 범 | 세력 | 여우가 호랑이의 위세를 빌림 |
호 | 가 | 호 | 위 | ||
戰國時代 楚의 선왕(宣王)에게는 소해휼(昭奚恤)이라고 하는 寵愛하는 將軍이 있었다. 그다지 뛰어난 將軍은 아니었지만 이상하게도 사람들은 그를 무척 두려워했다. 宣王은 늘 그것이 疑問이었다. 『참 이상도 하군. 北方 사람들은 왜 昭奚恤을 그렇게 무서워 하지?』 그러자 강을(江乙)이라는 臣下가 말했다. 그는 우언(寓言 )을 빌려 設明했다. 『한번은 호랑이가 여우를 잡았지요. 그러자 교활(狡猾)한 여우가 호랑이에게 반 脅迫조로 말했습니다. 말인 즉 천제(天帝)의 命을 받고 내려온 사자(使者)인데 世上에 내려가 백수(百獸)의 王이 되라고 했다는 것이었습니다. 그러면서 만약 잡아 먹는다면 天帝가 노하여 天罰을 내릴 것인 즉 믿어지지 않거든어디 한번 따라와 보라고 했습니다. 호랑이가 여우 뒤를 따라가자 과연 숲속의 動物들은 여우를 보자마자 걸음아 날 살려라 하고 逃亡쳤습니다. 호랑이는 그의말을 믿을 수밖에 없었지요. 사실 動物들이 두려워했던 것은 여우가 아니라 호랑이인 것을 몰랐던 까닭이지요. 따라서 北方 사람들이 두려워하는 것은 昭奚恤이 아니라 바로 大王입니다. 大王께서 그에게 一切의 兵權을 委任하시지 않았습니까. 』 江乙의 說明을 듣고 나서야 비로소 宣王은 疑問이 풀렸다. 狐假虎威는「여우가 호랑이의 威勢를 빌린다」는 뜻이다. 지금도 機關員을 사칭(詐稱)하는 사람들이 間或있다. 아직도 무서운 機關이 있는 模樣이다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
262 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2376 |
261 | 鼓腹擊壤 | 이규 | 2015.04.13 | 2069 |
260 | 孤立無援 | 셀라비 | 2015.04.12 | 2046 |
259 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 2160 |
258 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 2144 |
257 | 股肱之臣 | 이규 | 2015.01.12 | 2223 |
256 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 2344 |
255 | 季札掛劍 | 셀라비 | 2014.12.28 | 2105 |
254 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 2321 |
253 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2181 |
252 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 2330 |
251 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2326 |
250 | 鷄卵有骨 | 셀라비 | 2014.12.14 | 2196 |
249 | 經世濟民 | LeeKyoo | 2014.12.12 | 2237 |
248 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.12.09 | 2299 |
247 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2168 |
246 | 結草報恩 | 셀라비 | 2014.12.06 | 2434 |
245 | 結者解之 | 셀라비 | 2014.12.05 | 2014 |
244 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2167 |
243 | 犬馬之勞 | 셀라비 | 2014.12.03 | 2081 |