PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
951
어제:
1,186
전체:
764,640

한자 妄 言

2013.09.20 19:34

이규 조회 수:1865

妄 言

망년될

말씀

 

 

사리에 맞지 않는 말

 

 

結合이다. 지금은 男女平等不足하다 하여 女性上位時代가 된 듯한 느낌이지만, 옛날에는 그렇지 않았다. 그래서 인지 이상하게도 漢字에서 변이 있는글자치고 좋은 뜻을 가진 것이 많지 않다. 예를 들어 (창녀 창)(노예 노)(간사할 간)(간음할 간)(요사스러울 요)(방해할 방). 例外(좋을 호)(편안할 안)이 있는 것 같기도 하지만 사실 靑春男女가마주 보고 있는 것이 아니라, 엄마()가 아기()를 안고 있는 모습일 뿐이며, 女子란 집안에만 머물러 있어야 男便家庭便安하다는 뜻이다. 요컨대 女子란 그저 바깥 出入을 삼가고 집에서 아기나 키우는 것이 가장 큰 부덕(婦德)이라고 여겼다. 그러고 보면 도 좋은 뜻일 리 없겠다. 아내()가 바람이 나서 逃亡쳤다()는 뜻이기 때문이다. 參考로 마음()逃亡狀態(잊을 망)이다. 망각(忘却)건망증(健忘症)비망록(備忘錄)이 있다. 아내가 집과 자식을 팽개치고달아났으니 이건 보통 일이 아니다. 여기에서 망령되다」「어긋나다」「속이다」「허망하다등의 좋지 않은 뜻을 가지게 되었다.

따라서 妄言이라면 사리에 맞지도않는 말이 된다. 일명 망발(妄發)이라고도 하는데 물론 正常的인 사람이 하는 말이 아니라 망령(妄靈)이 든 나 할 수 있는 말이다. 그런 사람들은 생각과 行動正常이 아닌데, 우리는 그것을 망상(妄想)과 망동(妄動)이라고 한다. 日本의 모 高位 人事가 또 다시 妄言을 한 모양이다. 잊을만하면 한번씩 하는 것으로 보아 아마도 週期的으로 이 드는 것 같다. 우리도 週期的으로 각성(覺醒)좀 해야 할 것 같다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 首鼠兩端 셀라비 2014.09.29 1658
183 兎死狗烹 이규 2013.06.14 1656
182 猶 豫 셀라비 2014.04.23 1653
181 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1653
180 街談港說 셀라비 2013.10.20 1651
179 感慨無量 셀라비 2014.11.25 1649
178 換骨奪胎 셀라비 2014.01.13 1649
177 鷄鳴拘盜 이규 2013.05.27 1649
176 公 約 셀라비 2014.05.27 1640
175 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1635
174 家 臣 셀라비 2014.02.24 1631
173 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1631
172 膺懲 이규 2013.02.18 1631
171 官 吏 셀라비 2014.03.23 1630
170 文化 이규 2012.12.03 1629
169 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1627
168 誘 致 이규 2013.06.17 1627
167 獅子喉 이규 2013.02.12 1627
166 破廉恥 이규 2012.11.24 1626
165 復舊 이규 2012.11.05 1626