PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
192
어제:
783
전체:
769,552

誘 致

2013.06.17 20:54

이규 조회 수:1698


誘꾀일유
致이를치


 권유하여 끌어 옴

 

  誘는 言(말씀 언)과 秀(빼어날 수)의 결합이므로 말로 잘  타일러 사람을 훌륭하게 만드는 것이다.그러기 위해서는 聖人의 말씀과 같은 敎訓的인 말이 必要하다. 여기서 誘는 「가르치다」「인도하다」등의 뜻을 가지게 되었다. 유도(誘導)․권 유(勸誘)가 있다. 이처럼 誘는 본디 「좋은 뜻」을 가지고 있었지만 後에 고약한 사람들이 감언이설(減言利說)로 상대방을「꾀다」는 뜻으로 사용했다. 유괴(誘拐)․유인(誘引)․유혹(誘惑)이 그런 경우다.
  致는 본디 至(이를 지)와 (천천히걸을 쇠)의 結合으로 예물(禮物)을 바치기 위해 가는 것을 뜻했다. 따라서 어떤 目的地에 「닿다」「이르다」는 뜻을 갖고 있다. 치명상(致命傷)․치부(致富 )․극치(極致)․송치(送致)․초치(招致)가 있다.
  곧 誘致라면 誘導招致의 준말로 본디 「꾀어서 끌어오는 것」을 뜻한다. 물론 좋은 뜻이 아니었다. 곧 미끼를 던져 相對를 속여 들이는 것을 뜻했던 것이다. 대체로 敵軍을 誘引한다든지 怨讐를 꾀어 잡아들일 때 사용하던 말이었다. 그것이 지금은 좋은 뜻으로 사용돼 「권하여 끌어오는 것」으로 바뀌었다. 漢字에서 흔히 볼 수 있는 意味의 變質인 것이다. 지금 2002년 월드컵 開催地 決定에 따른 韓․日間의 誘致 競爭이 막바지에 이른 느낌이다.그동안 많은 勞力을 기울였던 만큼 꼭 우리나라로 誘致되었으면 하는 마음 간절하다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
324 登龍門 lkplk@hitel.net 2014.01.22 1785
323 狼 藉 셀라비 2014.01.21 1735
322 千里眼 셀라비 2014.01.20 1886
321 從容有常 셀라비 2014.01.17 1902
320 千里馬 셀라비 2014.01.15 2744
319 換骨奪胎 셀라비 2014.01.13 1738
318 茶 禮 셀라비 2014.01.09 1781
317 連理枝 LeeKyoo 2014.01.06 1871
316 庭 訓 이규 2014.01.03 1835
315 逐 鹿 셀라비 2013.12.25 1851
314 蝴蝶夢 셀라비 2013.12.24 1934
313 解語花 셀라비 2013.12.23 1845
312 關 係 LeeKyoo 2013.12.22 1816
311 拍 車 셀라비 2013.12.19 1973
310 尋 常 셀라비 2013.12.18 1887
309 餓 鬼 셀라비 2013.12.17 1835
308 咫 尺 LeeKyoo 2013.12.15 1889
307 鍛 鍊 셀라비 2013.12.12 1843
306 鼎 革 이규 2013.12.09 1856
305 獨 對 이규 2013.12.08 1924