본뜻:
물건 두 개를 한 단위로 세는 것을 말한다 본래는 생선뿐만 아니라 배추, 미나리 등을
두 개를 묶어 세는 단위로 쓰이던 것이 오늘날에 와서는 생선 두 마리를 세는 단위로만 쓰인다
배추나 미나리 등의 채소는 짚으로 묶어서 '한 단'이라는 단위를 쓴다
바뀐 뜻:
보통 큰 것 하나, 작은 것 하나를 한 손에 쥘 수 있다고 하여 한 손이라고 한다
생선을 소금에 절인 자반 같은 것은 내장을 다 빼고 큰 고기 안에 작은 것을 넣어 '굴비
한 손' '고등어 한 손'이라고 부른다
"보기글"
-얘야, 오늘 장에 가거든 굴비 한 손만 사 오거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
404 | 夜不閉戶 | 이규 | 2013.08.29 | 2174 |
403 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 2173 |
402 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 2162 |
401 | 한자어의 연관성(聯關性) [2] | 이규 | 2012.12.08 | 2159 |
400 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2158 |
399 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2158 |
398 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 2158 |
397 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 2157 |
396 | 천둥벌거숭이 | 셀라비 | 2015.05.02 | 2156 |
395 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 2149 |
394 | 杜鵑 | 이규 | 2013.03.20 | 2149 |
393 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2144 |
392 | 人 倫 | 이규 | 2013.07.29 | 2143 |
391 | 疑心暗鬼 | 셀라비 | 2014.08.31 | 2139 |
390 | 사리 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2138 |
389 | 文 獻 | 셀라비 | 2014.03.03 | 2138 |
388 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 2132 |
387 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 2132 |
386 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2114 |
385 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 2112 |