본뜻;을씨년은 1905년 을사년에서 나온 말이다
우리 나라의 외교권을 일본에 빼앗긴
을사조약으로 이미 일본의 속국이 된 것이나 다름없었던 당시,
온 나라가 침통하고 비장한 분위기에 휩싸였다
그날 이후로 몹시 쓸쓸하고 어수선한 날을 맞으면 그 분위기가 마치
을사년과 같다고 해서 '을사년스럽다'라는 표현을 쓰게 되었다
바뀐 뜻:
남보기에 매우 쓸쓸한 상황, 혹은 날씨나 마음이 쓸쓸하고 흐린 상태를 나타 내는 말이다
"보기글"
-날씨가 을씨년스러운 게 꼭 초겨울 같구나
-어제 김 선생님을 찾아 뵙는데 사모님이 안 계셔서 그런지 무척이나 을씨년스러워
보이더라구요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 苦 杯 | 이규 | 2013.08.03 | 2088 |
383 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 2083 |
382 | 개개다(개기다) | 셀라비 | 2015.03.27 | 2078 |
381 | 快 擧 | 이규 | 2013.07.21 | 2076 |
380 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 2069 |
379 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 2066 |
378 | 靑 春 [1] | 셀라비 | 2014.04.28 | 2064 |
377 | 犬馬之勞 | 셀라비 | 2014.12.03 | 2057 |
376 | 季札掛劍 | 셀라비 | 2014.12.28 | 2056 |
375 | 七縱七擒 | 이규 | 2013.06.06 | 2052 |
374 | 誣 告 | 이규 | 2013.07.24 | 2051 |
373 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 2049 |
372 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 2046 |
371 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 2046 |
370 | 至孝 | 이규 | 2012.10.29 | 2040 |
369 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 2035 |
368 | 단골집 | 셀라비 | 2015.03.30 | 2031 |
367 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 2030 |
366 | 景福宮 | 셀라비 | 2012.10.28 | 2028 |
365 | 尾生之信 | 이규 | 2013.05.13 | 2027 |