牛刀割鷄 | 소 | 칼 | 나눌 | 닭 | 닭 잡는데에 소의 칼을 씀 |
우 | 도 | 할 | 계 | ||
孔子는 平素에 治國의 要諦로써 禮와 樂을 强調한 바 있다. 한 번은 弟子 자유(子遊)가 다스리고 있는 무성(武城) 땅을 지나게 되었다. 거리에선 거문고와 비파 소리가 들려오며, 그 소리에 맞추어 詩書를 읊조리는 소리가 들려왔다. 孔子는 弟子가 長이 되어 다스리는 이 고을에서 현가(絃歌) 소리를 듣고, 平素의 가르침이 實現되는 것을 보고 기쁘게 여기면서 弄談을 섞어 한마디 했다. “자유(子遊)야, 무성(武城)같은 작은 고을을 다스리는데 그리 虛風스럽게 현가(絃歌)같은 것을 가르칠 필요가 뭐 있느냐? 닭을 잡는데 소를 잡는 큰 칼을 쓰지 않아도 될텐데.” “저는 선생님으로부터 사람위에 서서 百姓을 다스리는 者는 禮樂을 배움으로써 百姓을 사랑하게 되고, 또한 百姓은 禮樂을 배움으로써 溫柔하게 되어 잘다스러지며, 禮樂의 길은 上下간에 重要하다고 배워, 오직 이 가르침을 따랐을 뿐이옵니다.” 孔子가 가벼운 弄談으로 한 말을 弟子 자유(子遊)가 陳情으로 받아 들이는 눈치를 보고, 孔子는 자신의 말을 後悔했다. 牛刀割鷄는 작은 일을 圖謨하는데 格式에 맞지않게 일을 크게 벌리는 境遇라 할 수 있겠다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
184 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1843 |
183 | 刎頸之交 | 이규 | 2013.04.19 | 1844 |
182 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1845 |
181 | 完璧 | 셀라비 | 2014.03.12 | 1846 |
180 | 火 箭 | 이규 | 2013.08.20 | 1847 |
179 | 蝴蝶夢 | 셀라비 | 2013.12.24 | 1847 |
178 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1848 |
177 | 獨 對 | 이규 | 2013.12.08 | 1848 |
176 | 부랴부랴 | 이규 | 2015.04.13 | 1850 |
175 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1851 |
174 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1852 |
173 | 動 亂 | 이규 | 2013.09.16 | 1853 |
172 | 會 計 | 이규 | 2013.08.05 | 1854 |
171 | 개차반 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1854 |
170 | 玉石混淆 | 셀라비 | 2014.08.20 | 1855 |
169 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1857 |
168 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1857 |
167 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1857 |
166 | 彌縫策 | 셀라비 | 2014.09.23 | 1857 |
165 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1858 |