2013.03.02 21:27
患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼
어려울 때 서로 도움
北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의 親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다. 그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다. 中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다. 그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다. 그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
104 | 道不拾遺 | 이규 | 2013.02.27 | 1553 |
103 | 盲人摸象 | 이규 | 2013.02.25 | 1635 |
102 | 高枕無憂 | 이규 | 2013.02.22 | 1612 |
101 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1428 |
100 | 膺懲 | 이규 | 2013.02.18 | 1698 |
99 | 杜鵑花 | 이규 | 2013.02.13 | 1856 |
98 | 瓦斯 | 이규 | 2013.02.12 | 1622 |
97 | 獅子喉 | 이규 | 2013.02.12 | 1692 |
96 | 名分 | 이규 | 2013.02.11 | 1600 |
95 | 風塵 | 이규 | 2013.02.06 | 1844 |
94 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1425 |
93 | 師表 | 이규 | 2013.02.04 | 1703 |
92 | 秋霜 | 이규 | 2013.02.04 | 1640 |
91 | 長蛇陣 | 이규 | 2013.02.03 | 1641 |
90 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1466 |
89 | 菽麥 | 이규 | 2013.02.02 | 1608 |
88 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1446 |
87 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1477 |
86 | 刑罰 | 이규 | 2013.02.01 | 1633 |
85 | 所聞 | 이규 | 2013.02.01 | 1610 |